Meu irmão comemora
A vitória da esquerda
Na França neste domingo
Depois de chorar
No sábado a véspera
Do terror da extrema-direita
Vencer
Meu irmão teme xenofobia
Protecionismo
Le Pen
Mesmo sabendo Macron
Não ser grande coisa
Macô , Macô, Macô
Canta Chico Science
Nos écouteurs dele
No Campo de nudismo
Onde indianos, paquistaneses
Sírios, libaneses, árabes
E franceses tomam sol no verão
Tudo que meu irmão deseja
E uma refeição barata, uma bebida barata
E amores do elefante
Não emoções baratas
Ele não é exibicionista propriamente
Nem vai em busca do tempo perdido
Dos amores vãos, de nenhuma espécie
De sexualização
Meu irmão vai ao divã
E é bon vivant
A França talvez não o mereça
Não o conheça
Não o merengue
Nele Samba Jambo
De Mautner
Vida cotidiana
A uma ele fuma, as duas
Sai pras ruas,
E as três… telefona pra Inês:
Eu te disse que a esquerda
Vencia
Vive La France
eu lhe diria
…
Versão em Francês de William Feitosa Nascimento
Poème pour William
Mon frère célèbre
La victoire de la gauche
En France ce dimanche
Après avoir pleuré
La veille de samedi
La terreur de l’extrême droite
La victoire
Mon frère craint la xénophobie
Protectionnisme
Le Pen
Même si Macron sait
Ce n’est pas grave
Macô, Macô, Macô
Chico Science chante
Dans ses écouteurs
Dans le camp de nudistes
Où Indiens, Pakistanais
Syriens, Libanais, Arabes
Et les Français prennent le soleil en été
Tout ce que mon frère veut
Et un repas pas cher, une boisson pas chère
Et l’amour des éléphants
Pas des sensations fortes bon marché
Il n’est pas vraiment exhibitionniste
Il n’est pas non plus à la recherche du temps perdu
D’amours vaines en tout genre
De la sexualisation
Mon frère va au divan
Et c’est un bon vivant
La France ne le mérite peut-être pas
Ne le connaît pas
Pas de merengue
En elle Samba Jambo
Par Mautner
La vie quotidienne
A une heure il fume, à deux heures
Il sort dans la rue,
et à trois heures… il téléphone à Inês:
Je t’avais dit que la gauche
Gagné
Vive La France
Je lui dirais
Foto de capa por Pixabay de Pexels